Borgmesteren i Århus, socialdemokraten Nicolai Wammen, foreslår at Århus atter staves med dobbelt-a, ligesom før vi fik Å ind med retskrivningsreformen i 1948. ”Aarhus” skulle ifølge Wammen gøre sig bedre internationalt.
Fra denne blogs side er der ingen stærke holdninger til sagen; jeg er jævnt ligeglad, og Århus’ borgmester må godt ændre stavemåden af Århus hvis han synes det er sjovt. Ja, han må også gerne foreslå et helt andet navn hvis han synes det er endnu sjovere. En kommentarskriver under Berlingskes netartikel om emnet foreslår ”Vammenstadt”, idet han mener det vil få tyskere til at strømme til. Ja, hvorfor ikke? Det må være demokrati at de selv bestemmer det i Århus. De må også gerne brande sig som storleverandører af journalister med dorsk dialekt, hvis de vil.
Men jeg vil godt anføre nogle problemer ved argumentationen for ”Aarhus”:
1: Glidebanen. Hvis man skal tilrettelægge sig internationalt sprogligt, så kan man lige så godt droppe dansk. For i det perspektiv argumentationen anlægger, vil et af de naturlige næste skridt være at vi indfører engelsk og kinesisk som de eneste sprog der er værd at bruge k(r)æfter på. Jeg er af mange grunde ikke enig i en sådan udvikling – se bl.a. punkt 3 – og da jeg gerne vil bevare dansk, ser jeg gerne at Vammen slet ikke argumenterer på den måde. (Jeg tror nu ikke for alvor at både dansk, svensk og norsk eksisterer om 500 år, men hvis vi ikke bevarer et stærkt dansk (dvs. funktionelt, nuanceret og smukt dansk), får dansk meget lille indflydelse på det skandinavisk som vil være en meget vigtig kulturbærer om 500 år, og så vil danske tekster være svære at tyde til den tid.)
2: Som en kommentarskriver på Berlingskes netartikel om emnet har skrevet, er det en misforståelse at der informationsteknologisk skulle være noget i vejen for at håndtere Å. Og jeg vil tilføje: Ja da, for teknologien må tilpasse sig sproget, ikke omvendt. Og det er jo også det der sker: at teknologien følger med – medmindre man fra sprogligt hold opfører sig som regnorme over for den tekniske verden, for der er jo ingen programmører som gider finde løsninger til krav som vakler.
3: Som flere kommentarskrivere har påpeget, gælder det i den globaliserede tidsalder ikke om at tilpasse sig og flette ind, men om at skille sig ud. Derfor er det hul i hovedet at erstatte det unikke Å med Aa.
Lad mig til sidst citere kommentarskriver Thomas Lund Larsen: ”Stakkels unikke bolle-å. Du er åbenbart gaaet af mode sammen med æ og ø. Eller er de stadig inde i Vammen?”
Ingen kommentarer:
Send en kommentar