>>
»Det er ofte uforstående, hvorfor en direktør, der afskediges, får et gyldent håndtryk« (JP 18/5). Javist, men for mig er det uforståeligt, at en journalist kan skrive sådan.
<<
>>
Under Navne stod der forleden: »Selv om NN ikke voksede op i et akademisk hjem, blev han familiens første student«. Tænk lige over logikken i det udsagn!
<<
>>
Om den nu så berømte Ejerslykkeskole i Odense skrev JP 25/10: »(…) skolen bliver mere og mere slidt af mangel på respekt og anarki«. Og jeg, som troede, at det netop var anarki, der var problemet.
<<
Uddragene er fra en kronik i Jyllands-Posten af Bent Hvorslev. Kronikken er udstyret med den rædsomme titel >>”Vort Modersmaal er dejligt”… << (ja, de indre gåseøjne og tøveprikkerne hører med), men den kan på det varmeste anbefales hvis man gerne vil uddybe sin depression over kvaliteten af dansk sprogbrug anno 2012. Som mine tre yndlingsuddrag viser, er kronikken righoldig på gruopvækkende og gode eksempler, og Bents meget direkte tone ligner til forveksling min egen.
Jeg kender intet til Bent Hvorslev (endnu), og når man ikke gør det, bør man nok – sagt med et glimt i øjet til Bent selv – lige råbe vagt i gevær over for hans tilsyneladende mediebrug: JP og EB, ikke mindst kombineret med hans albuestød i siden på Socialdemokraterne og artiklens nærmest biedermeierske kliche-anslag. Men det er nok både virkningsfuldt og berettiget i netop JP, og det ændrer ikke ved at han hvad det sproglige angår, har ret (lige med undtagelse af en fejlagtig påstand om manglende komma mellem to tæt knyttede ledsætninger, og det forbehold er jeg jo altså nødt til at tage når nu jeg i øvrigt anbefaler artiklen).
hvor i alverden finder jeg den kronik?Jeg har forsøgt hos jyllandspesten.
SvarSletDet link jeg har lavet i bunden af artiklen, virker mig bekendt stadig. Og net-versionen af artiklen ligger stadig på adressen. Hvis dette ikke er sandt på din computer, er jeg meget overrasket, men sig det gerne!
SvarSletPS: Man skal aldrig forsøge at søge på noget dansk medies egen hjemmeside hvis man på nogen som helst mulig måde kan finde andre veje. Lige fra de store morgenaviser til DR er deres søgefunktioner mest for syns skyld og derfor mest til grin.
Det er godt nok en skøn kronik og han har jo ret, hvorfor snobbe nedad? Han har vist en “både-og“ kæphest, min hedder dels-dels.
SvarSletI dagens P3 var Bertel på besøg for at tale om det danske sprog og radioværten påstod, at han ikke kunne kende forskel på ligge og lægge. Om han spillede dum for udsendelsens skyld, ved jeg ikke, jeg kunne kun tåle at høre lidt af det, før jeg lod Huss fylde min bil med melankoli igen. Men måske er der håb?
Godt nytår!
Mange tak! Og jeg er glad for at du dulmer nerverne med en af de bedre sprogbrugere i dansk musik, når nu det skal nævnes her på bloggen. Men hvad er der galt med "dels ... dels"? Jeg har somme tider grebet mig selv i ikke at lade endnu et dels følge af et første dels, men i stedet skrive noget andet efter det første dels. Men det tror jeg faktisk at jeg synes man kan, selv om det ikke er skarpt og fantastisk sprog at gøre det. Og det synes jeg fordi jeg synes at "dels" ikke er logisk låst af at skulle være et bestemt antal eller fx være en modstilling eller for den sags skyld bestå af 50 pct. + 50 pct. Jeg synes faktisk det ligger i ordet "dels" at det ikke behøver at være eksakt. Men du vil kun have "dels ... dels"? Er det den kæphest du rider?
SvarSletJeg må i øvrigt rette dig for det der forhåbentlig er en lille sjuskefejl. Mindre fejl, sjuskefejl og slåfejl kommenterer jeg normalt ikke når nogen lægger (din radiovært ville her sige "ligger") en kommentar. Men jeg kan ikke under nogen omstændigheder tolerere ordfragmenteringer, så din >>"både-og" kæphest<< går altså ikke. Du må skrive >>en kæphest med "både-og"<<, >>en kæphest om "både-og"<< eller >>en "både-og"-kæphest<<.